Professional Translation, ТОО расположен(а) в следующих категориях: Переводчики. Перевод текстов
Профессиональные услуги по языковым переводам. 45 языков мира.
Professional translation – молодая компания, целью которой является оказание качественных письменных и устных переводов переводчиками, специализирующимися в определенной профессиональной области: реклама и СМИ, техника, нефтегазовая отрасль, юриспруденция, художественная литература и тд. Мы относимся с большой ответственностью к качеству выполнения перевода, оказанию хорошего сервиса и контролю сроков работы. Почему важна специализация? Специализация в переводе очень важна, так как каждая профессиональная сфера имеет специальную терминологию и понятия, знание, которых обусловливает выполнение качественного перевода. Профессионального переводчика отличает не только отличное знание иностранного языка, но и понимание предмета, знание тонкостей и терминов сферы перевода, будь это юридический, медицинский текст или техническая документация. Наша специализация: Юридические переводы Финансово-экономические переводы Бизнес переводы Переводы в сферах промышленности и производства Технические переводы Переводы в нефтегазовой отрасли Медицинские переводы Литературные переводы Переводы веб-страниц Какие услуги оказываем? Письменные переводы, редактирование; Устные переводы (синхронный, последовательный, переводы веб-конференций, переводы по скайпу/по телефону); Локализация; Нотариальное заверение перевода Наша команда состоит из: Местных переводчиков и носителей-переводчиков английского языка с хорошим опытом работы, а также переводчиков других европейских языков (французский, немецкий, итальянский и тд.); Профессиональных переводчиков казахского языка, под руководством опытного научного редактора. Особо можно отметить наличие и использование утвержденных технических, экономических словарей казахского языка; Переводчиков восточных языков: турецкого, персидского языка, а также опытных арабистов; Переводчиков китайского, корейского и японского языка; Редакторов, корректоров; Персонального менеджера, ответственного за процесс перевода от начала проекта до его успешного завершения. Обязательный 3-х ступенчатый процесс перевода: Перевод специалистом-переводчиком Научное редактирование Корректировка